スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. --/--/--(--) --:--:--|
  2. スポンサー広告

日本語で読める韓国の絵本(2000年以降)

日本語に翻訳されている韓国の絵本を紹介します。
図書館や書店などで探してみてください。


〈장수탕 선녀님/天女銭湯〉 백희나(ペク・ヒナ)作 ブロンズ新社 2016
世界から注目を集める韓国の人気絵本作家ペク・ヒナの代表作。
お母さんに連れられて古い銭湯にやってきたドッチとその銭湯に住み着いていた天女とのあたたかい交流が描かれています。
長谷川義史さんの関西弁訳でついに日本でも出版されました。

cyansutan.jpg 


〈구름빵/ふわふわくもパン〉 백희나(ペク・ヒナ)作 小学館 2006
絵・人形・写真が組み合わされた現代的な作品。
雲で作ったパンを食べた兄妹がふわふわと宙に浮いて、雨空のソウルを飛んでいきます。

x9788953527058.jpg  


<한이네 동네 시장 이야기/ハンヒの市場めぐり> 강전희(カン・ジョンヒ)作 光村教育図書 2013
韓国の市場の活気をそのまま味わえる作品。
市場を行き交う人々のにぎやかな声が聞こえてきそうです。

x9788972217084.jpg 


〈경복궁/景福宮 朝鮮王朝の王宮〉 이승원(イ・スンウォン)作 講談社 2011
景福宮の建築物がひとつひとつ繊細に描かれている美しい絵本。
ページをめくると、だれもいない景福宮を歩いているような感覚を味わえます。

BIa69vSCQAARJBX.jpg 

〈비가 오는 날에/あめがふるひに…〉 이해리(イ・ヘリ)作 くもん出版 2005
あめがふるひに…動物たちはどこでどうしているのだろう。ライオンは?ちょうちょは?
窓の外に降る雨をみながら、子どもは想像をふくらませます。イ・ヘリの大胆なタッチが魅力。

03.jpg 


〈녁점반/よじはん よじはん〉 

タア1 


〈비무장지대에 봄이 오면/非武装地帯に春がくると (日・中・韓 平和絵本)〉 이억배(イ・オクベ)作

x9788958284918.jpg 


〈솔이의 추석이야기/ソリちゃんのチュソク〉 이억배(イ・オクベ)作



〈시리동동 거미동동/しろいはうさぎ〉 권윤덕(クォン・ユンドク)作
済州島に伝わる童謡をもとにした作品。済州島の自然、人々の暮らし、そして語られなかった悲しい歴史が込められています。


〈만희네 집/マンヒのいえ〉 권윤덕(クォン・ユンドク)作 セーラー出版 1998
韓国の伝統的な家のひと部屋ひと部屋が緻密な美しい絵で描かれていて、見飽きることのない作品です。


〈새는 새는 나무 자고/ことりはことりは木でねんね〉


〈오늘은 우리집 김장하는 날/きょうはソンミのうちでキムチをつけるひ!〉


〈심심해서 그랬어/つまんなくってさ〉
       

〈우리 순이 어디 가니/スニちゃん、どこゆくの〉


〈영이의 비닐우산/ヨンイのビニールがさ〉
       

〈팥죽 할머니와 호랑이/あずきがゆばあさんとトラ〉 


〈설빔, 여자아이 고운 옷/ソルビム お正月の晴れ着〉
        

〈설빔, 남자아이 멋진 옷 /ソルビム2〉


〈아씨방 일곱 동무/あかてぬぐいのおくさんと7にんのなかま〉
               



韓国語の絵本を読むことは、少し遠回りかもしれないけれど、韓国の人たちとの交流のひとつだと思います。

スポンサーサイト
  1. 2014/06/11(水) 11:55:50|
  2. 日本語で読める韓国の絵本
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。