記事一覧

スマホで韓国のラジオを聞く

自然な韓国語を身につけるには、とにかく韓国語のインプット(聞く、読む)を増やすことが大切です。「こういう言い方をするんだな」、「こういうふうに使うんだな」という韓国語のデータベースがなければ、アウトプット(話す、書く)もなかなかうまくなりません。「聞く」量を増やすのにおすすめなのが、韓国のラジオです。わたしは「SBS 고릴라」というアプリで韓国のラジオを聞いています。  もちろんテレビでもいいのですが...

続きを読む

몸은 좀 어때?/体の調子はどう?

몸은 좀 어때?/体の調子はどう?モムン チョㇺ オッテ?体調を崩している友だちに、「大丈夫?調子はどう?」と聞くときに使うひとことです。直訳すると「体はちょっとどう?」ですが、「調子はどう?」という意味で使います。風邪をひいている友だちには、こちらも使えます。감기는 좀 어때?/風邪はどう?カㇺギヌン チョㇺ オッテ?「薬飲んだ?」と聞きたいときは약은 먹었어?ヤグン モゴッソ?日本語では「薬を飲む」で...

続きを読む

인사치레/社交辞令、お世辞

인사치레/社交辞令、お世辞인사치레로 하는 소리야  お世辞で言ってるんだよ인사치레에 그치지 않다  社交辞令に過ぎない四文字なので、一瞬「漢字語かな?」と思ってしまいがちですが、日本語の「社交辞令」とも一致しません。実はこれ、「社交辞令」の直訳ではなく인사(あいさつ) 치레(だおし) という言葉です。「치레」の使われ方としては、この他にも、「겉치레(見せかけ、うわべだおし)」などがあります。「인사...

続きを読む

韓国語能力試験(TOPIK) 쓰기(書き)の対策

韓国語能力試験(TOPIK)には 쓰기(書き)という項目があります。他の項目は過去問などで対策ができるのですが、쓰기(書き)はどう準備したらいいのか悩むところです。私が高級を受験するときに、実際行って効果的だった勉強法を紹介します。韓国語能力試験(TOPIK)は過去問と正解がネットでも公開されているので、まずは過去数回分の쓰기の模範解答をそっくりそのまま書き写してみてください。ものすごく単純な勉強法ですが、...

続きを読む

덜 맵게 해 주세요/あまり辛くしないでください

덜 맵게 해 주세요/あまり辛くしないでくださいトㇽ メㇷ゚ケ へジュセヨ韓国で食べ物を注文するときに使えるひとことです。去年ソウルで韓国人の友人と「찜닭(チㇺタㇰ)」を食べに行ったとき、友人が店員さんに言うのを聞いて覚えました。本場の韓国料理を食べたいけれど、辛いものは苦手・・・という方は、店員さんに「덜 맵게 해 주세요」とお願いしてみてください。덜 맵게 해주시겠어요?/あまり辛くしないでいただけます...

続きを読む

사랑 참 어렵다 - 이승철

이승철さんの歌をもう一曲。歌詞もわかりやすいので、読みながら聞いてみてください。사랑이 정말 있기는 한 거니내 맘을 다 줘도 왜 항상 떠나가는지다시 사랑할 수 없을 것 같아 사랑 참 어렵네요문득 보고 싶어서 문득 그리워져서하루에도 몇 번씩 아파내 멍든 가슴은 온통 너로 가득 차난 아무것도 할 수가 없어사랑 참 어렵다 어렵다 너무 힘들다있는 그대로 날 바라보면 괜찮을 텐데사랑 참 어렵다 어렵다 많이 아프다내 모...

続きを読む

너는 나의 봄이다 - 성시경

「シークレットガーデン」に使われていた曲です。曲はもちろん、ソンシギョンさんのやさしい声も好きです。어쩌자고 난 널 알아봤을까 또 어쩌자고 난 너에게 다가갔을까떠날 수도 없는 이젠 너를 뒤에 두고 걸어도 보이는 것은 네 모습뿐인걸언젠가 네가 했던 아픈 말 서로를 만나지 않았다면 덜 힘들었을까 너는 울고 있다 참고 있다 고갤 든다 아프게 웃는다 노을빛 웃음 온 세상 물들이고 있다보고 싶다 안고 싶다 네 곁에 있...

続きを読む

Never Ending Story - 이승철

またまた古いですが、これも名曲ですね。손 닿을 수 없는 저기 어딘가 오늘도 넌 숨쉬고 있지만너와 머물던 작은 의자위엔 같은 모습의 바람이 지나 너는 떠나며마치 날 떠나가듯이 멀리 손을 흔들며 언젠간 추억에 남겨져 갈꺼라고그리워하면 언젠간 만나게 되는 어느 영화와 같은 일들이 이루어져 가기를 힘겨워한 날에 너를 지킬 수 없었던 아름다운 시절속에 머문 그대이기에너는 떠나며 마치 날 떠나가듯이 멀리 손을 흔들며 ...

続きを読む

사랑해도 될까요 - 유리상자

古いですけど、大好きな歌です。문이 열리네요 그대가 들어오죠 첫 눈에 난 내 사람인걸 알았죠 내 앞에 다가와 고갤 숙이며 비친 얼굴 정말 눈이 부시게 아름답죠 웬일인지 낯설지가 않아요 설레고 있죠 내 맘을 모두 가져간 그대 조심스럽게 얘기할래요 용기 내볼래요 나 오늘부터 그대를 사랑해도 될까요 처음인걸요 분명한 느낌 놓치고 싶지 않죠 사랑이 오려나봐요 그대에겐 늘 좋은것만 줄께요 웬일인지 낯설지가 않아요 설...

続きを読む

얼떨결에/うっかり

얼떨결에/うっかり얼떨결에 말해 버렸다.  うっかり話してしまった。얼떨결에 기차를 잘못 탔다.  うっかり電車を乗り間違えた。実際にはどんなふうに使われているのか、「얼떨결에」をGoogleで検索してみたら、こんなニュースが出てきました。얼떨결에 성형사실을 털어놨다.  うっかり、整形の事実を打ち明けた。(털어놓다: 打ち明ける)芸能人が整形していたことをうっかり話してしまうというアクシデントがあったよう...

続きを読む

깜짝이야/びっくりした

깜짝이야/びっくりしたカㇺチャギヤドラマなどでもおなじみの、驚いたときに使う言葉です。놀랐어요/おどろきましたノㇽラッソヨという言葉より、もっと 「びっくりした!」に近い表現です。아 깜짝이야아이고 깜짝이야あーびっくりした깜짝 놀랐어びっくりした(直訳: びっくり おどろいた)...

続きを読む

거슬러 올라가다/さかのぼる

거슬러 올라가다/さかのぼる「거스르다 (逆らう)」 と 「올라가다 (のぼる)」がひとつになった言葉です。日本語とまったく同じですね。과거로 거슬러 올라가다  過去にさかのぼる석기 시대로 거슬러 올라가다  石器時代にさかのぼる강을 거슬러 올라가다  川をさかのぼる(鮭などが)...

続きを読む

visiter

スポンサードインク

プロフィール

なおこ

Author:なおこ

韓国ソウル育ち
NPO多言語多読(東京・東中野)にて韓国の絵本を読む「韓国語多読の会」を主宰
韓国の本のブックカフェCHEKCCORIの店長
韓国語教室ことばの森ソルレム(東京・恵比寿)運営
「韓国語単語帳」アプリ開発
2013年に韓国語能力試験6級に合格
次の目標はハングル能力検定1級
職業は日本語教師

韓国語の道 twitter

全記事表示リンク

ライブラリー


韓国語学習ジャーナルhana Vol. 04
「韓国語多読の会」が紹介されました。


朝鮮語辞典
辞書はこれを使っています。


暮らしの韓国語単語10,000


日常韓国語会話ネイティブの公式