スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. --/--/--(--) --:--:--|
  2. スポンサー広告

1時間でできる韓国語多読・多聴

今日はひさしぶりにじっくり韓国語多読・多聴に取り組みました。
じっくりといっても、合計で1時間くらい。1時間でけっこうできるものですね。

韓国語多読(たくさん読む)

● 『외국인을 위한 한국전래동화 다독 라이브러리』
(外国人のための韓国伝来童話多読ライブラリー)

の中から、「호랑이와 곶감」(虎と干し柿)というお話を読みました。
韓国の有名な昔ばなしです。

多読ライブラリーの本は、一冊が10ページ程度のごくごく短いものなのですが、「一冊読んだ」という満足感が得られるのが魅力です。

最近、本職の日本語教師の仕事でも「日本語多読」を取り入れいて、これが韓国人学習者の方々にもなかなか好評です。その国では誰もが知っているようなお話に馴染んでいくことも、その国の言語を習得していく上で大きな力になると思っています。


韓国語多聴(たくさん聞く)

● Podcast『MBC RADIO 이재용이 만난사람(イ・ジェヨンが出会う人)」』

(以前ブログでもこのPodcastについて紹介しました)
http://naokorean.blog.fc2.com/blog-entry-174.html

今日は「도전과 실패도 스펙으로 보는, 세상을 바꾸는 학교 워커스(挑戦と失敗もスペックと見る、世の中を変える学校ワーカーズ)」という回を聞きました。(2013年11月29日放送)
約30分の対談(インタビュー?)番組なのですが、なかなか濃い内容です。「스펙(スペック)」という言葉は日本でも使いますが、韓国のほうがより一般的に使われている気がします。


● 쥬니어 네이버(ジュニア NAVER)
http://jr.naver.com/

大活用しているジュニバーの「놀이동요(遊び童謡)」の中から、「작은 동물원(小さな動物園)」という3歳児向けみたいな動画を見ました。
こんな幼稚なのは嫌という人も多いと思いますが、わたしはジュニバーでけっこう韓国語を学んでいます。


毎日1時間ずつこれを繰り返したら、数ヵ月で飛躍的に韓国語が伸びそうな気がします。
できるかなぁ、毎日・・・。せめて一週間に一度は多読・多聴に取りくみたいと思います。

関連記事
  1. 2014/02/02(日) 21:30:10|
  2. わたしの勉強法
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:1
<<ヘミン スニム(혜민 스님)のツイートでお勉強 | ホーム | 新年の挨拶集>>

コメント

xcbfpanyf@hotmail.co.uk

I really liked your blog.Much thanks again. Will read on…
  1. 2015/03/14(土) 21:29:51 |
  2. URL |
  3. Leopoldo #EBUSheBA
  4. [ 編集 ]

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバック URL
http://naokorean.blog.fc2.com/tb.php/189-2df82b5b
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。