スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. --/--/--(--) --:--:--|
  2. スポンサー広告

추석(秋夕)のあいさつ

韓国の秋といえば추석(秋夕)です。
추석(秋夕)は陰暦の8月15日にあたる日で、多くの人が里帰りをする韓国の大切な祭日です。

추석(秋夕)を描いた名作絵本
『ソリちゃんのチュソク』イ・オクベ作

原作 『솔이의 추석 이야기』

イ・オクベさんが추석(秋夕)を描いた名作中の名作で、懐かしいひと昔前の추석(秋夕)を味わえる絵本です。
詳しくは以前このブログでも紹介しています(下記リンク)。

「韓国の秋夕(추석)の雰囲気を味わう 〈솔이의 추석 이야기〉」
http://naokorean.blog.fc2.com/blog-entry-208.html


そんな추석(秋夕)に使えるあいさつのことばをご紹介します。

추석 연휴 잘 보내세요.

행복한 추석 되세요.

가족과 깊고 풍성한 명절 되세요.

즐겁고 풍성한 추석 연휴 보내세요.

풍성한 한가위 되세요.

즐거운 한가위 되세요.

맛있는 음식과 소중한 가족들과 함께 행복하고 즐거운 추석 연휴 되세요.



あいさつには、このような表現がよく使われます。
〜되세요
〜보내세요


추석のあいさつに出てくる한가위 という言葉は、추석の別の呼び方ですが、ネットで詳しく調べてみました。


추석은 음력 8월 15일로 다른 말로 한가위라고도 부르는데 "한"이라는 말은 "크다"라는 뜻이고 "가위"라는 말은 "가운데"라는 뜻을 가진 옛말로 즉 8월 15일인 한가위는 8월의 한 가운데에 있는 큰 날이라는 뜻이다.

(秋夕は陰暦の8月15日で、別のことばで「한가위」ともいうが、「한」は大きいという意味で、「가위」は真ん中という意味を持つ昔のことば、すなわち8月15日である「한가위」は8月の真ん中にある大きな日を意味する。


日本は連休ではありませんが、みなさま 행복한 한가위 보내세요!

関連記事
  1. 2014/09/05(金) 07:25:33|
  2. ●韓国語ひとことフレーズ
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0
<<「좋은 생각」の詩や記事をそのまま書きうつす | ホーム | 【韓国語多読の会】 9月は18日(木)・27日(土)です>>

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバック URL
http://naokorean.blog.fc2.com/tb.php/240-d34a7fdd
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。