スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. --/--/--(--) --:--:--|
  2. スポンサー広告

가을을 타다   秋のことば

가을을 타다

秋になって、なんとなく人恋しくなったり、感傷的になったりすることをいうそうです。センチメンタルな感じ。

この間チェッコリで翻訳家の先生とおしゃべりしていたときに、初めて知りました。

検索してみたら、「여자는 봄, 남자는 가을을 탄다」というのもたくさん出てくるのですが、女性は春にセンチメンタルになるのでしょうか。

여러분은 어떠세요?
関連記事
  1. 2015/10/22(木) 11:59:11|
  2. 韓国語表現メモ
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0
<<絵本のなかの 「かたこと」 「がたごと」 「がたんごとん」 | ホーム | 「韓国の絵本は、本づくりに思想があります」 『絵本の力』を読んで>>

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバック URL
http://naokorean.blog.fc2.com/tb.php/315-530b16c6
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。