スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. --/--/--(--) --:--:--|
  2. スポンサー広告

崔愛子(2001)『韓国語通訳 ことばと心のハーモニー』

4885917182.jpg

崔愛子(2001)『韓国語通訳―ことばと心のハーモニー』東方出版

右から開くと、縦書きの日本語
左から開くと、横書きの韓国語

というおもしろい本です。
日本語と韓国語、どちらも著者の崔愛子さんが直接お書きになったそうです。

20代半ばで韓国語をいちから学びはじめ、延世大学語学堂を卒業後、通訳として歩み始めたという崔愛子さん。その数年後からは、大統領通訳を勤めるなど、一流の通訳者として活躍なさっています。
大人になってからの学習で、そのレベルまで・・・ただならぬ努力があったのだろうと思います。

韓国語、そして韓国語通訳に真摯に向かい合ってきた崔愛子さんの想いがいっぱいにつまっていて、読んでいるうちにわたしも勉強を頑張ろうという気持ちになりました。

同じ内容を、日本語と韓国語の二ヶ国語で読むことができるので、韓国語の勉強にもなる一冊です。

関連記事
  1. 2013/06/22(土) 23:47:42|
  2. ●韓国にまつわる読書記録
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:1
<<日本語のほうが外来語が多い? | ホーム | 비참하다/惨めだ、悲惨だ>>

コメント

njgxgtjx@live.com

Your position is valueble for me. Thanks!…
  1. 2015/03/07(土) 07:52:51 |
  2. URL |
  3. Clinton #EBUSheBA
  4. [ 編集 ]

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバック URL
http://naokorean.blog.fc2.com/tb.php/88-934a7038
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。