記事一覧

崔愛子(2001)『韓国語通訳 ことばと心のハーモニー』

4885917182.jpg

崔愛子(2001)『韓国語通訳―ことばと心のハーモニー』東方出版

右から開くと、縦書きの日本語
左から開くと、横書きの韓国語

というおもしろい本です。
日本語と韓国語、どちらも著者の崔愛子さんが直接お書きになったそうです。

20代半ばで韓国語をいちから学びはじめ、延世大学語学堂を卒業後、通訳として歩み始めたという崔愛子さん。その数年後からは、大統領通訳を勤めるなど、一流の通訳者として活躍なさっています。
大人になってからの学習で、そのレベルまで・・・ただならぬ努力があったのだろうと思います。

韓国語、そして韓国語通訳に真摯に向かい合ってきた崔愛子さんの想いがいっぱいにつまっていて、読んでいるうちにわたしも勉強を頑張ろうという気持ちになりました。

同じ内容を、日本語と韓国語の二ヶ国語で読むことができるので、韓国語の勉強にもなる一冊です。

関連記事

コメント

njgxgtjx@live.com

Your position is valueble for me. Thanks!…

コメントの投稿

非公開コメント

visiter

スポンサードインク

プロフィール

なおこ

Author:なおこ

韓国ソウル育ち
NPO多言語多読(東京・東中野)にて韓国の絵本を読む「韓国語多読の会」を主宰
韓国の本のブックカフェCHEKCCORIの店長
韓国語教室ことばの森ソルレム(東京・恵比寿)運営
「韓国語単語帳」アプリ開発
2013年に韓国語能力試験6級に合格
次の目標はハングル能力検定1級
職業は日本語教師

韓国語の道 twitter

全記事表示リンク

ライブラリー


韓国語学習ジャーナルhana Vol. 04
「韓国語多読の会」が紹介されました。


朝鮮語辞典
辞書はこれを使っています。


暮らしの韓国語単語10,000


日常韓国語会話ネイティブの公式