【ハン検1級対策その1】 人文学の講義を韓国語で聞く

2016年はハングル能力検定1級に挑戦します。(4度目!!!ㅠㅠ)

今年こそは受かりたいです。
試験に受かりたいだけではなくて、ハン検受験を通してしっかり韓国語の実力を伸ばしたいと思います。

まずは、いつも使っている日常のことばの範囲を出て
少しずつ語彙を広げていくことにしました。

そこで今日から見始めたのが、人文学の講義。

인문학강의 Who am I

という番組を見つけたので、今日はこれを聞いてみました。

聞いていて気になった単語や表現があればチェック。なければそのまま聞き流しています。



ハン検では、自分で韓国語を書かなくてはいけない設問があるので
知っているけれど書き方がわからないことばもできるだけチェックするようにしています。

この番組を順々に見ていけば語彙が広がることはほぼ確実!だと信じて・・・しばらくやってみます。

ハン検への取り組みは今後もブログに記録を残していきたいと思います。

みなさんも화이팅^^

  1. 2016/01/15(金) 18:08:09|
  2. ハン検1級への挑戦
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

가을을 타다   秋のことば

가을을 타다

秋になって、なんとなく人恋しくなったり、感傷的になったりすることをいうそうです。センチメンタルな感じ。

この間チェッコリで翻訳家の先生とおしゃべりしていたときに、初めて知りました。

検索してみたら、「여자는 봄, 남자는 가을을 탄다」というのもたくさん出てくるのですが、女性は春にセンチメンタルになるのでしょうか。

여러분은 어떠세요?
  1. 2015/10/22(木) 11:59:11|
  2. 語彙を豊かに
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

전분/녹말 でんぷん

전분/녹말 でんぷん

잡제は何でできているか、という話をしているときに学んだことばです。

전분(澱粉)と녹말、どちらも使うそうです。

감자녹말  じゃがいものでんぷん
녹말가루  でんぷん粉

  1. 2015/08/19(水) 09:47:35|
  2. 語彙を豊かに
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

말이라도 한번 해 보다 言うだけ言ってみる

말이라도 한번 해 보다 言うだけ言ってみる

例1) 말이라도 한번 해 볼까?

例2) 그래도 말이라도 한번 해 보지 그래요?

  1. 2015/08/08(土) 16:48:39|
  2. 語彙を豊かに
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

웃어 넘기다 笑ってごまかす

웃어 넘기다 笑ってごまかす

例)이 일은 그냥 웃어 넘길 일이 아니다.

  1. 2015/08/08(土) 15:41:36|
  2. 語彙を豊かに
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

책은 마음의 양식 本は心の糧

책은 마음의 양식 本は心の糧

양식の漢字は「糧食」です。
ハングルで書くと、「養殖」も「様式」も「良識」も同じ양식だからややこしい。

またしても 『日常韓国語会話ネイティブの公式』 に出てきたことばです。
この本、今日で最後まで読みきりました。
3年くらい前に、この本のCDでシャドーイングをしていたのですが、今回は音ではなく本の内容をひとつひとつじっくり読んでみました。




本は心の糧といえば、最近読んだ本で心に残った一節。

「身の回りの物事を楽しみ、生活にちょっと手間をかけて彩りを添えることは、人間にささやかな自尊心を与えてくれます。そうやって手に入れた自尊心は、ささやかではあってもゆらぎはせず、積もり積もってしっかりしたものに育っていきます。それがあれば、勝ち負けに悩むことも他人を見下ろすこともなく、ゆったり構えていられますし、年を取ろうと、貧しくなろうと、逆境におちいろうと、自尊心をまるごと失ったりはせずにすみます。それが文化というもののありがたさで、大人はその楽しみ方を子どもに手渡していかねばなりません。読書の楽しみも、そのひとつなのです。」
『読む力は生きる力』 脇 明子

  1. 2015/08/08(土) 11:54:53|
  2. 語彙を豊かに
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

정 붙이고 살면 고향이다 住めば都

정 붙이고 살면 고향이다  住めば都

は「情」です。
「情がわけばふるさとだ」ということでしょうか。
なんとも韓国語らしい表現ですね。

정들면 고향 ともいうようです。

わたしも子ども時代をソウルで過ごしたので、「ただいま」という気持ちになれるのはやっぱりソウル。
近いとはいえ外国で、言葉が通じなかったり、日本では当たり前に手に入るものが売っていなかったり、不便なこともありましたが、정 붙이고 살면 고향이다ですね。


(この本の p.302に出てきました)



  1. 2015/08/01(土) 15:45:59|
  2. 語彙を豊かに
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0
前のページ 次のページ